De eerste periode van ons werk op Papoea woonden we in Langda, een dorpje in het binnenland van Papoea. Dagelijks waren we betrokken bij de vertaling van het Nieuwe Testament in de Una-taal. In 2007 is dit deel van de Bijbel gereedgekomen. In die eerste periode werden ook onze drie zoons geboren.
Later gingen we aan de kust wonen, in de stad Sentani. Een deel van onze tijd begeleiden we de vertaling van het Oude Testament in de Una-taal. De daadwerkelijke vertaling wordt door Papoea’s verricht, maar begeleiding en bemoediging is erg belangrijk.
Daarnaast werken we via Wycliffe ook als consultant voor verschillende andere bijbelvertaalprojecten op diverse plaatsen in Azië. Het is mooi om te zien hoe steeds meer de verantwoordelijkheid komt de liggen bij de mensen die de vertaling ook moeten gaan gebruiken, terwijl de begeleiders meer op afstand ondersteuning bieden.